之後的每天,從一開始的稀微應聲,到會回應或吐槽幾句,而大部分的時候都是我說你聽,看著你的笑臉,不管是微笑,還是大笑,我都好喜歡。
即使是下雨天,我也會撐著小貓傘走到落地窗前,不聽你的勸說,硬是待了下來,而我也很高興你把我帶的書拿進了屋內,我想你會喜歡的。
你從未邀請我進入你家、也未曾走出來,而我也不曾問過、要求過,我不懂為什麼,或許是害怕,所以這個問題成了我們之間不會想去觸碰的話題。
「牠叫什麼?」你看著趴在我腿上的AKI問。
「AKI。」我摸著AKI的肚子說。
「什麼意思?」
「日文的秋天。」
「嗯。」
我把AKI放下去,看向你。
「吶吶,要聽我唱歌嗎?」
「都可以。」你已經非常習慣我經常性的跳TONE。
「不好聽喔。」
「那妳還敢說要唱?」你笑了。
「因為我想唱嘛!」我故意裝撒嬌的聲音說完,覺得自已很噁心又說:「算了,不裝可愛了。」
「不用裝,原本就很可愛了。」
我愣愣的看著你的笑臉,一股異樣的感覺在我內心散開,為了隱藏害臊,我連忙開口唱:「だんご、だんご、だんご……〈註一〉」
第一句還沒唱完,又引來一陣大笑。
「這什麼鬼?」你邊笑邊說。
「糰子大家族,笑屁!很可愛的歌耶!」我瞪著你。
「好……妳唱。」你努力止住笑的說著。
瞪了你一眼,我又繼續把歌唱完,然後大概說明了一下歌詞內容。
我不好意思的笑著說:「我最喜歡歌詞中一句『うれしいこと、悲しいことも、全部まるめて。』意思是把開心的事、悲傷的事,全部揉成一團吧。」
你只是微笑的應了一聲。
一個禮拜後,你給了我一本畫冊,囑咐我一定要回家後才能打開看。
當下不知為何,總覺得你白皙的臉似乎被抹上了一層珍珠紅,顯得特別可愛。
回到家後,我好奇的翻開,一頁頁全是用色鉛筆塗色的各種糰子插畫,最後一頁多了男孩和女孩。
女孩坐在彩色大樹下的鞦韆上,笑得十分開心,頭上、身上有許多的糰子。
男孩則靠在樹旁看著女孩笑,身邊也是一群糰子。
我笑了。
看著畫,滿滿的暖意流入我的心。
註一:動畫CLANNAD的片尾曲─だんご大家族